Translation of "avrebbe preso" in English


How to use "avrebbe preso" in sentences:

Sapevo che non avresti lasciato Parigi e la ghestapo ti avrebbe preso e...
I knew you wouldn't have left Paris, and the Gestapo would have caught you.
Forse il cane avrebbe preso la lepre se non si fosse fermato a cagare.
Might be the dog would've caught the rabbit if he hadn't thought to shit.
Lui non sa che sono venuto qui per... per la sua ragazza altrimenti mi avrebbe preso la faccia e l'avrebbe massacrata.
He didn't know that I came down to, you know... his girlfriend because he would have taken my face and he would have smashed it.
Un adulto ti avrebbe preso un appartamento.
If he was such a grown-up why doesn't he get you two an apartment?
Quand'ero piccolo mio padre mi avrebbe preso a calci.
When I was a little boy, my daddy would have kicked my butt all over this street.
Mi aveva promesso che non avrebbe preso le sedie!
Oh, man, he promised he wouldn't take the chairs!
La-Ore aveva già pagato la sua libertà, e credo che se avessi dato prima l'anello a questa donna, l'avrebbe preso e avrebbe continuato a tenere prigioniera La-Ore.
La-Ore purchased her freedom once, and I believe, had I given this woman my ring first, she would have taken it and continued to hold La-Ore captive.
Perco, un tipo sveglio l'avrebbe preso.
A fast man would've had it, Perco.
Chi l'avesse battuto, gli avrebbe preso la corona.
But if anyone outraced him, they could win his crown.
Beh, il tuo ragazzo sapevi che avrebbe preso l'ultimo treno?
Well, your fella did you know he was gonna buy the farm?
Il buffo è che avrebbe preso il mio posto nel programma 302 se non fosse stato ferito.
The irony is, he probably would've had my spot in the 302 program if he hadn't been injured.
Non avrebbe preso la polmonite se la finestra fosse stata chiusa.
He wouldn't have got pneumonia if the window was latched.
Avrebbe preso un aereo commerciale americano qualsiasi, preso il controllo della cabina di pilotaggio e si sarebbe schiantato contro gli uffici direttivi della CIA
He would board any American commercial aircraft, control its cockpit, and dive it at the CIA headquarters.
Se non l'avessi preso io, l'avrebbe preso qualcun altro, e tu lo sai.
If I didn't pick it up, someone else was going to and you know that.
Ero incazzzata perche' Jasper non avrebbe preso l'argenteria, ma posso stare incazzata tanto a lungo quando la mia ragazza, Faith e' alla radio.
I was upset Jasper wouldn't take the silverware, but I can only stay upset for so long when my girl Faith is on the radio.
Altri cinque centimetri a sinistra e mi avrebbe preso con un colpo mortale.
Another three inches to the left and you would have had a kill shot on me.
Dovevo assicurarmi che non avrebbe preso la pistola se tu fossi stata in ritardo.
Well, I had to make sure he didn't get the shotgun out if you were late.
Lui ti avrebbe preso a calci in culo se sapeva che stavi vendendo la miniera.
You know, he'd kick your ass if he knew you were selling the mine.
Ma come potevano sapere chi avrebbe preso quello guasto?
But how could they know who would pick the dud?
Ricorda di averlo sentito dire che se le cose non fossero tornate al loro posto... avrebbe preso delle misure drastiche?
Do you remember him saying that if things didn't improve, he was going to have to take drastic action?
Sean diceva che avrebbe dovuto incontrare dei capi militari, che avrebbe preso la mia torta clementina per ottenere il permesso di esplorare zone selvagge.
Sean said he had to meet with warlords very soon... and maybe he would take my cake so that he could get permission... to trek through the wilds and places.
Non ho mai creduto che Naseem stamattina mi avrebbe preso a calci in culo e mandato a casa.
I would've bet anything that Naseem was gonna cap my ass this morning and send me packing.
Se fosse cosi', avrebbe preso 1 milione di dollari.
If she did, she successfully extracted $1 million.
Ha detto che mi avrebbe preso questo, come premio, dopo avermi sconfitto.
He said he would take this from me as a prize after defeating me.
Tripp l'avrebbe preso lo stesso prima o poi e questo era un pericolo per tutti noi.
Tripp would've caught him eventually, and that meant danger for all of us.
Dopo il loro dibattito, Alan Greenspan, uno degli artefici di tutta la crisi, avrebbe preso la parola.
After he and Mark had their debate, Alan Greenspan, one of the architects of the whole crisis was scheduled to speak.
Suo padre avrebbe preso delle precauzioni.
Her father would never have left himself this exposed.
Non pensavo che l'avrebbe preso alla lettera.
I didn't think he would take it literally.
Sapevo che avrebbe preso la chiamata.
I thought you'd take my call.
Mi dicevano che presto Krennic avrebbe preso anche te.
I was told that soon enough Krennic would have you as well.
Se ti avesse sentito Jake, ti avrebbe preso sul serio.
Exactly. If Jake heard you say that, he'd think you really meant it.
C'erano solo 2 problemi: tutte le maggiori banche ed imprese di brokers ne furono esentati, ed il nuovo ordine (esecutivo) avrebbe preso in considerazione solo i futuri 'salvataggi', e questi si sarebbero basati sul 'sistema d'onore'.
There was just two problems: all the major banks and brokerage firms were exempt, and the new order only dealt with any future bailouts, and those were to be on the honor system.
Se avessi risposto cosi' a mia mamma, mi avrebbe preso a sprangate nel culo.
I'd have a rod taken to my ass if I talked like that to my ma.
Ho pensato che, con un look alla Swayze in "Point Break", la gente mi avrebbe preso per un surfista, o una cosa del genere.
Figured if I looked like Swayze in Point Break... people might think I was a surfer or something.
Volevo diventare grande, così la gente mi avrebbe preso sul serio.
I wanted to grow older so people would take me seriously.
Non e' una molto femminile, non da quando la conosciamo, probabilmente non lo e' mai stata, ma... questo l'avrebbe preso.
She's no girly girl, at least not since we knew her, probably never was, but... She'd have taken this.
Ho pensato che avrebbe potuto usarlo come cavia, non che l'avrebbe preso.
I thought, "What the hell." Maybe he'd be useful to you, like a gerbil. I never thought you'd pick him.
Lei ne conosce il valore, altrimenti perché l'avrebbe preso?
You know the value of that scroll. Why else would you take it?
Ho detto che avrebbe preso il caffè lì, è vecchio pazzo.
I done told you I'd bring that coffee upstairs, you old, nasty fool.
Se avesse avuto una spada, avrebbe preso il mio regno!
If she had a sword, she'd taken my kingdom.
Se avesse offerto lei, lui avrebbe preso quello che voleva.
If she'd treated him, he'd have had as much as he wanted.
Avevo chiarito che questo programma non avrebbe preso parte a quell'infinito ciclo di simbiosi tra
I made it clear that this show isn't going to participate in the endless cycle of codependency between Palin...
Che qualcuno avrebbe preso uno dei nostri.
That someone would get to one of us.
Se Lincoln fosse davvero un tiranno, signor Wood, le avrebbe preso la testa vuota, impalandola su una picca!
If Lincoln really were a tyrant, Mr. Wood, he'd have had your empty head impaled on a pike!
Per esempio, abbiamo fatto dei libri -- non per venderli -- che tutta la comunità avrebbe preso.
For example, we did books -- not for sale -- that all the community would get.
Non solo gli Ebrei ma avrebbe preso anche i vasi del tempio.
Not only the Jews, he'd taken the temple vessels.
2.0356538295746s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?